ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ЦВЕТА КАК СВОЙСТВО ЯЗЫКОВОГО МЫШЛЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ)

  • А. Ю. Корбут
  • Хоу Синьхао
Ключевые слова: языковая культура, языковые универсалии, уникалия, прилагательные цвета, семантика, вторичное значение, переносное значение, лингвокультура, метафориче- ский перенос, метонимический перенос.

Аннотация

Постановка проблемы. Статья посвящена исследованию переносного значения прилагательных цвета в русском и китайском языках.

Цель исследования – выявить универсальные свойства языкового мышления. Объектом исследования являются основания переноса значения прилагательных цвета. Предмет данного этапа исследования – выявление свойств языковых семантических универсалий.

Методология. В рамках статьи проведен анализ действия языковых семантических универсалий в русском и китайском языках.

Результаты исследования. Исследование переносных значений прилагательных цвета позволило обнаружить общность языкового мышления китайцев и русских в сфере обретения вторичных значений прилагательных цвета, не связанных с цветовой семантикой. Определено, что метафорическое ассоциативное мышление является универсальным свойством языкового мышления. Полученный результат позволяет увидеть общность языкового мышления китай- цев и русских в сфере обретения вторичных значений, не связанных с цветовой семантикой. Вывод. Выявленное сходство семантических структур обусловлено общностью человече-
ского мышления, которое порождает наличие транссемантических универсалий.

Биографии авторов

А. Ю. Корбут

Корбут Александра Юрьевна – доктор филологических наук, профессор кафедры филологии и методики, Иркутский государственный университет

Хоу Синьхао

Хоу Синьхао – аспирант кафедры филологии и методики, Иркутский государственный университет

Опубликован
2023-05-31