МОДНОЕ СЛОВО: ИННОВАЦИЯ ИЛИ РЕАКТУАЛИЗАЦИЯ?
Аннотация
Постановка проблемы. Практика употребления живого языка закономерно и постоянно порождает различные новации. На лексико-фразеологическом уровне это, наряду с переосмыслением слов, прежде всего возникновение новых единиц. К ним относятся в первую очередь иноязычные заимствования, функционально призванные обозначать какие-то ранее неизвестные реалии, – впрочем, сегодня наиболее действенны другие факторы. Менее частотным оказывается введение в речевой оборот лексических архаизмов, давно ушедших в пассивный запас. Оба названных способа активно используются в дискурсе средств массовой информации, что вполне естественно: они нуждаются в освежении диапазона языкового инструментария в целях повышения эффективности словесных актов, которые призваны воздействовать на аудиторию. Однако такие лексические новшества зачастую становятся, причем без особой необходимости, чрезвычайно частотными в текстах СМИ, обретая статус модного аксессуара.